....Начали перевод
1 глава
И с первой же строчки — мираж такой миражный
дизайн героев
актёры спектакля
* * *
Во второй главе Наоэ
«Значит, он чувствует себя виноватым?..»
При мысли об этом в груди Наоэ тихо ширилась какая-то странная тёмная радость, мрачное ликование, согревавшее его израненное сердце.
«Вот и хорошо. Хотя бы в те минуты, когда его мучает совесть, его мысли заняты мной, а не кем-то другим. Его угрызения целиком и полностью принадлежат мне – могу же я порадоваться хоть этому».
Он пожертвовал жизнью и взамен получил от Кагэторы чувство. Награда за службу, можно сказать. Или думать так нет никаких оснований?
«Возможно, я лишь хочу удостовериться, что он действительно чувствует себя виноватым – за тем и хожу сюда каждый день».
...
Когда от безысходности уже некуда было деваться, Наоэ ловил себя на том, что начинает тихонько напевать блюз – одну из песен Мари.
«Люблю ли, ненавижу ли?
Лучше бы ничего от тебя не хотеть.
Я неприметная птица, которая поёт в сумерках.
Мечтающая о невозможном птица, которая поет в сумерках».
* * * upd. "Мираж" всё ещё переводят и как же это хорошо)
«А Кагэтора наверняка понимал, что требует невозможного – потому и требовал».